Rotla eller Roltla?
Dette er et leserinnlegg. Meninger i teksten tilhører skribenten.
Skrivemåten av navnet på elva som renner gjennom Roltdalen og ut i Nea ved Rolset har variert opp gjennom tidene. Ja, til og med navnet på dalen er blitt skrevet forskjellig, både Roltdalen eller Rotldalen. I dag er Roltdalen offisiell skrivemåte i norgeskart.no, mens for elva er Rotla den offisielt godkjente skrivemåten, altså l og t har bytta plass. Det samme står på værkarta til YR.
På et militærkart fra 1749, gjengitt i Selbu i fortid og nåtid, bind 1, side 355, står det Rolten Elv. På et kart over skiløyper i Selbu og Stjørdal står det Rolta.
På kart gjengitt i Bygdebok for Tydal, bind 1, står det Rotla, mens på kart i bind 2, 3 og 4 står Roltla.
Kjell Haarstad skriver Roltdalen, men Rotla i bygdeboka Selbu i fortid og nåtid. Bardo Flakne er konsekvent i boka si Flora i Selbu, grenda og folket, der han skriver Rotla, Rotldalen, Rotlmelen, Rotlbrua. Likeså i oppslagsverk som Hjemmets Store Leksikon, Norsk Stadnamnleksikon, Wikipedia og flere, har alle Rotla som oppslagsord. P.O.Rolseth bruker i boka si Kvernfjellet konsekvent Roltla og Roltdalen som navn på elva og dalen.
En kan undre seg over hvorfor Kartverket, som er godkjenningsinstansen for skrivemåten av stedsnavn i Norge, ikke har landa på Roltla, som etter min mening burde ha vært den rette skrivemåte av elvenavnet.
Grunnen til vekslinga tl/lt er nok at en i noen dialekter har en språklyd som det ikke finnes skrifttegn for. Det er den språklyden som på fagspråket kalles en ustemt palatal lateral. Palatal er når en setter tungespissen mot fortennene når en former språklyden, som f. eks. bokstaven L. Men da setter en stemme til og lyden blir en stemt palatal lateral, men slipper du bare luft på begge sider av tunga, uten lyd, får du en ustemt palatal lateral. I Selbumålet er det flere slike ord, som tuhltling (bæret) og tahltlinn (hjelpesløs) bl.a.
Ingulv Røset har i boka si Selbumålet, 2011-utgaven, tuhlling og tahllin som oppslagsord. Her mener jeg Røset burde ha skrevet tuhltling og tahltlinn. Skrivemåten blir mere lik uttalen, men her strides nok de lærde. Professor eremitus . Arnold Dalen ved NTNU i Trondheim, har tatt opp problematikken ved skrivemåten av slike ord i ei avhandling «Problem ved transkribering av trøndersk namnemateriale i målføreform» der han peker på ulike måter å løse denne problematikken på, men hittil har ingen, så vidt meg bekjent, gitt noe fasitsvar på skrivemåten av en ustemt palatal lateral.
Men tilbake til Rotla eller Roltla, så mener jeg at den mest korrekte skrivemåten av elvenavnet er Roltla, samme rekkefølge på l og t som i Roltdalen, som er offisielt godkjent skrivemåte på dalføret.
Spørsmålet kan være aktuelt å ta opp i nemnda for stadnamn i kommunen.